We use cookies to optimize our website and our service.
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Comments about this page
The Uí Maine hereditary inauguration mound was on the hill of Cluain Acha Liag, now called Killeroran near Ballygar.
An translational error made by Rev. Patrick MacLoughlin and accepted somewhat willy-nilly by John O’Donovan has resulted in the perpetuation of this ‘Clontuskert myth’, even by local academics!!
The poor translation of an abstract of the Book of Lecan, done by Rev. Patrick Mac Loughlin whose rendition of the Irish phrase “Comarba Cluana Tuaiscirt na Sinda , dar ab dual righadh sil Ceallaigh”, instead of being “the coarb of Clontuskert of the Shannon whose hereditary role was the inauguration of the progeny of Ceallach” was in fact “(the coarb of Clontuskert-ne-sinne) WHERE the O’Kellys are inaugurated.”
O’Donovan, in silly mood – and not for the first time – deemed McLoughlin’s error to be ‘kinda OK’ (my words).
Add a comment about this page